Fluistertolken

Wat doet een fluistertolk eigenlijk?

Een fluistertolk wordt vaak ingezet als er maar één persoon is die luistert naar de vertaling. De fluistertolk fluistert de vertaling in het oor van de ontvanger. Hierdoor is fluistertolken een minder formele manier van tolken en daarom is deze methode vooral geschikt voor kleine gezelschappen zoals zakelijke onderhandelingen, kleinschalige vergaderingen en bedrijfsbezoeken.

De deelnemer en de tolk zitten dicht bij elkaar, waardoor fluisterend tolken als een heel persoonlijke manier van tolken wordt beschouwd. Het is daarom van belang dat je je op je gemak voelt bij de tolk. Als er meerdere personen zijn die meeluisteren of als er een afstand tot de tolk aangehouden moet worden (bijvoorbeeld in relatie tot Covid-19), kan de tolk werken met een fluisterset.

Voorbereiding

Een goede voorbereiding is het halve werk en zeker bij fluister tolken is dit van toepassing. Vanwege de intensieve aard en de snelheid van het tolken, is het van belang dat de tolk zich goed heeft kunnen verdiepen in het onderwerp. Daarom vragen we je om specialistische vocabulaire van tevoren toe te lichten of om ons te voorzien van een script of presentatie.

Zou je de mogelijkheden graag eens willen bespreken? We denken graag met je mee. Neem gerust contact met ons op via 085 049 92 49 of info@hearheartolken.nl.

Aan de slag?

Vind nu direct de juiste tolk!